dayday 发表于 2022-11-2 10:13:46

★【329】★CATTI三级(笔译+口译)

★【329】★CATTI三级(笔译+口译)
2.CATTI三级口译全程通关
3.三级口译实务汉译英
05.社会发展
03.2014年5月汉英口译:西藏发展.flv
01.对话口译:中国发展与中国梦.flv
02.2014年5月对话口译:习主席与金砖国家记者的对话.flv
06.语言与文化
03.“汉语桥”世界大学生中文比赛_.mp4
01.对话口译:CNN采访李连杰_.mp4
02.汉英口译:中国的茶文化_.mp4
04.在孔子学院成立大会上的讲话_.mp4
07.经济与社会
02.2012年11月对话口译:中国的扶贫工作.flv
03.2013年5月对话口译:中国与亚太经济.flv
01.汉英口译:总理谈雾霾防治.flv
04.2012年11月汉英口译:科技推动发展.flv
03.文化交流
03.汉英口译:习主席谈文化交流.flv
01.驻英国大使傅莹离任前的访谈.flv
02.对话口译:中国菜肴.flv
01.汉英口译基本技能
02.汉英交替传译技能:减字增时.flv
04.传达能力训练.flv
01.汉英交替传译技能:使用声音.flv
03.汉英交替传译技能:使用笔记.flv
02.迎来送往
02.对话口译:活动安排_.mp4
01.汉英口译:机场迎宾_.mp4
04.传统节日
01.对话口译:传统节日_.mp4
02.对话口译:春节的核心价值观_.mp4
1.三级口译综合能力
05.如何做听力综述
03.如何做听力综述:Sample3.flv
02.如何做听力综述:Sample2.flv
01.如何做听力综述:Sample1.flv
01.口译考试概况
01.口译考试概况.flv
04.如何做篇章理解题
17.如何做篇章理解题:填空练习16.flv
07.如何做篇章理解题:填空练习6.flv
15.如何做篇章理解题:填空练习14.flv
11.如何做篇章理解题:填空练习10.flv
04.如何做篇章理解题:填空练习3.flv
16.如何做篇章理解题:填空练习15.flv
09.如何做篇章理解题:填空练习8.flv
13.如何做篇章理解题:填空练习12.flv
01.如何做篇章理解题:填空练习1.flv
10.如何做篇章理解题:填空练习9_.mp4
03.如何做篇章理解题:填空练习2.flv
12.如何做篇章理解题:填空练习11.flv
08.如何做篇章理解题:填空练习7.flv
19.如何做篇章理解题:填空练习18.flv
06.如何做篇章理解题:填空练习5_.mp4
18.如何做篇章理解题:填空练习17_.mp4
14.如何做篇章理解题:填空练习13_.mp4
05.如何做篇章理解题:填空练习4.flv
02.训练方法_.mp4
02.如何训练短期记忆
01.如何训练短期记忆.flv
03.听力总论
01.听力总论_.mp4
2.三级口译实务英译汉
01.视译
02.视译练习讲解:汽车行业类_.mp4
03.视译练习二:能源环保类.flv
06.视译练习五:艺术领域话题_.mp4
01.视译:顺译技巧讲解及译前准备.flv
04.视译练习三&IT产业的口译任务.flv
05.视译练习四&反恐话题.flv
02.交替传译
12练习4—世博会.flv
11练习3—厕所峰会.flv
09lianxi1.flv
16练习1-美国开学演讲.flv
02练习1访问演告别演说_.mp4
05练习1-1.flv
04练习3-酒店介绍2.flv
01.kouyi笔记.flv
03练习2-酒店介绍1.flv
14.练习2-福利国家welfarestate_.mp4
08练习4.flv
10练习2-饭店预定服务&英国送礼_.mp4
15.练习3—在飞机上打电话.flv
07练习3.flv
17.daxuejiangflv
06练习2-2_.mp4
13练习1-绿色建筑gereenarchitecture.flv
4.口译笔记法精析
01.笔记法实战训练
02.笔记的六个要素_.mp4
01.口译笔记两大原则_.mp4
02.句子汉英、英汉专题训练
04.外交政治专题——英译汉.flv
08.文化教育专题——英译汉.flv
02.经济商贸专题——英译汉_.mp4
05.能源环境专题——汉译英.flv
07.文化教育专题——汉译英.flv
06.能源环境专题——英译汉_.mp4
01.经济商贸专题——汉译英.flv
03.外交政治专题——汉译英.flv
03.段落汉英、英汉专题训练
04.外交政治专题——英译汉_.mp4
03.外交政治专题——汉译英_.mp4
02.经济商贸专题——英译汉_.mp4
01.经济商贸专题——汉译英_.mp4
1.CATTI三级笔译全程通关
3.三级笔译实务汉译英
06.核心技能4:词汇翻译
04.综合练习.flv
05.后续练习.flv
03.冠词用法.flv
01.先简后翻.flv
02.先解后翻_.mp4
05.核心技能3:增补句法
01.分设主语.flv
03.使用时态.flv
04.跨句逻辑.flv
02.转变谓语_.mp4
03.核心技能1:减少汉字
06.减字的情况:风格不同.flv
05.减字的情况:句法不同.flv
04.减字的情况:总结概要的词.flv
03.减字的情况:加强语气的词.flv
02.减字的情况:前后呼应的词.flv
07.减字示范.flv
01.翻译步骤及介绍.flv
04.核心技能2:先简后翻
01.复习减字,先简后翻步骤介绍.flv
05.翻译句子.flv
03.先简后翻:解读原文.flv
02.先简后翻:长句切分_.mp4
06.简化练习_.mp4
04.先简后翻:删去色彩.flv
01.汉译英笔译导读
07.学习方法.flv
06.译者水平&英语学习_.mp4
02.谈谈汉译英_.mp4
04.语言特性_.mp4
05.缺少共识.flv
01.自我介绍.flv
03.历史实践.flv
02.汉译英笔译学习阶段
02.提高阶段_.mp4
06.笔译的手法_.mp4
03.高级阶段.flv
05.外来化与本土化.flv
04.中式英文_.mp4
07.汉译英的核心技能.flv
01.基础阶段.flv
1.三级笔译综合能力
05.复习建议
01.复习建议.flv
01.CATTI综合能力题型介绍及复习建议
01.题型介绍及复习建议.flv
02.1.词汇与语法
05.1.5词汇和语法的复习建议及刷题建议.flv
04.1.4语法改错.flv
03.1.3词汇替换.flv
02.1.2词汇选择_.mp4
01.1.1三种题型的基本情况及常见的解题误区.flv
04.3.完型填空
04.3.4实词的考点_.mp4
02.3.2虚词的考点_.mp4
05.3.5完型填空的复习建议及刷题建议.flv
03.3.3和语法知识有关的考点.flv
01.3.1完型填空的基本情况及常见考点.flv
03.2.阅读理解
07.2.7生词含义的理解.flv
05.2.5事实信息的理解.flv
08.2.8态度判断及主旨处理_.mp4
06.2.6推断和判断_.mp4
03.2.3例子和故事的考点.flv
01.2.1阅读理解的基本情况及常见的解题误区.flv
02.2.2题目和选项的定位_.mp4
09.2.9阅读部分的复习建议及刷题建议.flv
04.2.4句子的理解_.mp4
2.三级笔译实务英译汉
03.句子的翻译步骤
01.句子的翻译步骤_.mp4
02.三栏式表格示例_.mp4
04.句子翻译的技巧
02.4.2定语变动_.mp4
01.4.1定语变状.flv
03.4.3主语提前.flv
04.4.4逻辑依中_.mp4
02.单词的翻译
01.2.单词的翻译.flv
06.三级笔译真题解析
06.6.6真题解析22011年11月_.mp4
09.6.9真题解析82015年5月.flv
08.6.8真题解析72014年5月_.mp4
02.6.2真题解析12007年11月_.mp4
05.6.5真题解析22009年11月.flv
01.6.1真题解析12006年5月.flv
07.6.7真题解析62012年5月.flv
04.6.4真题解析22009年5月_.mp4
03.6.3真题解析22008年5月.flv
01.三级笔译英译汉——介绍
01.1.三级笔译英译汉——介绍.flv
05.新闻类文本翻译技巧
03.5.3句式处理.flv
01.5.1先后顺序.flv
02.5.2名字名称_.mp4
07.后续学习
01.7.后续学习.flv阿里云盘
页: [1]
查看完整版本: ★【329】★CATTI三级(笔译+口译)